ПЕРЕВОДЧИК В ЛИОНЕ И РОНА-АЛЬПАХ (ГРЕНОБЛЬ, СЭНТ-ЭТЬЕНН, АНСИ, ШАМБЕРИ, ВАЛАНС)
В течении многих лет переводческой деятельности мне приходилось переводить в разных ситуациях и сферах: начиная от медицинского перевода, туризма, и обычного шоппинга - заканчивая сложными техническими переводами, переговорами и политическими встречами.
Я также регулярно участвую в выставках, сопровождая своих русскоязычных клиентов в Лионе, Женеве, Гренобле а также сопровождаю своих французских партнеров в Россию, Украину.
Профессия переводчика увлекательна и разнообразна, но в ней также много стресса, так как нужно быть всегда готовым к любой непредвиденной ситуации. Именно поэтому я подготавливаю специализированный словарь и изучаю тематику по которой буду переводить для каждого заказа. Очень важным моментом является ознакомление с деятельностью предприятий, принимающих участие во франко-русских переговорах.
Одним из основных моих принципов является конфиденциальность и нейтральность, именно поэтому вы не найдете на моем сайте информации о моих клиентах.
Несмотря на то что Лион и регион Рона-Альпыодин из самых крупных промышленных, научных и медицинских центров Франции, профессиональные переводчики не могут работать по узкой специализации из за недостаточного количества объема работы. Поэтому я также не «специализируюсь» на какой-то определенной тематике.
Мое профессиональное 5-ти летнее образование в качестве переводчика, переводческие стажировки и 12 летний опыт работы позволяют мне работать с любой тематикой.Конечно же, как профессионал, я обязана готовиться к каждому переводу заранее, читая статьи по заказаной специализации, знакомясь с деятельностью предприятий, предоставленных заказчиком документов и источников и т.д
Поэтому Вы смело можете обращаться ко мне если Вам нужен опытный переводчик в Лионе и надежный партнер экономического, юридического, технического или медицинского профиля.
Итак, если Вам нужен переводчик в Лионе на выставку или конференцию, для проведения переговоров или посещения партнеров, визитов предприятий, для заключения и/или обсуждения договоров, во время инсталляции и настройки оборудования, для проведения тренингов и специализированного обучения в Лионе и его окрестностях
Так как Лион славится своим качественным медицинским обслуживанием, многим клиентам как профессионалам медицины так и пациентам требуется сопровождение переводчика.
Мой основное направление перевода - устный последовательный перевод, но ятакже могу сделать письменные перевод.
Основные города работы: Лион, Шамбери, Аннеси, Гренобль, Сэнт-Этьенн, Вьенн, Валанс, Женева, Лозанна.
Устный перевод - сферы в которых я работаю :
-Выставки
-Покупка недвижимости
-Банки
-Деловые переговоры
-Клиники и больницы
-Предприятия
-Частные мероприятия
-Учебные заведения
-Бутики и магазины
-Семинары и конференции
-Культурные и спортивные мероприятия
Марченко Тамара
ПЕРЕВОДЧИК В ЛИОНЕ И РОНА-АЛЬПАХ
+33 630 99 60 76